ФРАЗЫ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ ПО ТЕЛЕФОНУ ПО-ИСПАНСКИ
Le habla... ле Абла - С вами говорит...
Tengo que hacer una llamada тЭнго кэ асЭр Уна йямАда - Мне нужно сделать один звонок.
Disculpa, puedo utilizar su teléfono? дискУльпа, пуЭдо утилисАр су телЕфоно - Извините, можно ли воспользоваться вашим телефоном?
Hola, podría hablar con Sr. Sanchez? Ола, подрИя аблАр кон сеньЁр сАнчес - Здравствуйте, я мог бы переговорить с господином Санчесом?
Si, esperе un segundo, le paso си, эспЭрэ ун сегУндо, ле пАсо - Да, подождите минутку, я переведу звонок.
Está comunicando ahora mismo эстА комуникАндо аОра мИсмо - У него сейчас занят телефон.
¿Quién habla? кьЕн Абла - Кто у телефона?
Por favor, cuelge y llame mas tarde пор фабОр, куЭльге и йЯме мас тАрдэ - Пожалуйста, повесьте трубку и перезвоните позже.
El teléfono marcado está apagado о fuera de cobertura эль телЕфоно маркАдо эстА апагАдо о фуЭра дэ кобэртУра - Вызываемый абонент отключен или находится вне зоны действия сети.
Deja su mensaje después de lа señal дЭха су менсАхэ дэспуЭс дэ ла сэньЯль - Оставьте свое сообщение после сигнала
¿Cual es tu número de teléfono? куАль эс ту нУмэро дэ тэлЕфоно - Какой у тебя номер телефона?
Te llamo mas tarde тэ йЯмо мас тАрдэ - Я тебе перезвоню позже
Lo siento, pero tiene el número equivocado ло сьЕнто, пЭро тьЕнэ эль нУмэро экибокАдо - Извините, но вы ошиблись номером